CONTÁCTANOS

¿Necesitas ayuda? Disponemos de la información que necesitas.

Base de conocimientos aero-right Campañas Crear aero-right ¿Cuáles son las áreas de texto no editables que el ajuste de idioma traduce?

¿Cuáles son las áreas de texto no editables que el ajuste de idioma traduce?

Campañas Crear Actualizado en septiembre 10, 2009

El texto que será traducido es

  • El enlace de la versión Web de la página en el encabezado
  • El mensaje recordatorio de permisos en el encabezado
  • La información del remitente en el pie del Email
  • Los enlaces para Administrar / Anular, Re-enviar, Darse de Baja, Reportar abuso
  • El contenido de la Gestión / página Anular o darse de baja
  • El contenido de la página de re-envio.

En la actualidad BenchmarkEmail traduce aquellas áreas en los siguientes idiomas:

  • Inglés
  • Neerlandesa
  • Frances
  • Aleman
  • Español
  • Ruso
  • Portugues
  • Sueco
  • Danés
  • Chino
  • Japones
  • Turko
  • Polaco
  • Finlandés
  • Checo
  • En chino tradicional
¿Te ha resultado útil esta información?
0 0

¿No encuentras lo que buscas?

Crea un ticket

Ver el historial de tickets